Znakový jazyk v Litvě
Už uplynulo 26 let od doby, kdy litevský znakový jazyk byl uznán za rodný jazyk neslyšících v Litvě. Výročí slaví přesně 4. května.
Před rokem 1945 toho o historii litevského znakového jazyka (= LGK = Lietuvių gestų kalba) moc nevíme. Od roku 1945 až do roku 1990 byl litevský znakový jazyk více spojen s ruským znakovým jazykem. Nyní jsou tyto jazyky velmi podobné. Např. mimika a postavení rtů je převzato z ruského znakového jazyka.

LRT Televize
Na počest svátku litevského znakového jazyka LRT Televize vyměnila moderátora s tlumočníkem. Také tato televize má při vysílání v rohu tlumočníka znakového jazyka, který simultánně překládá mluvené slovo moderátora. Avšak k oslavě tohoto svátku byl tlumočník znakového jazyka v hlavním vysílacím obraze a moderátor byl v dolním rohu obrazovky. Vysílání v této podobě mělo v Litvě svou premiéru.

Celé video můžete zhlédnout na stránkách LRT Televize.

Plnohodnotný český znakový jazyk
A víte, kdy byl český znakový jazyk uznán jako plnohodnotný jazyk neslyšících? Bylo to 11. června 1998.
Zdroj, foto: Lrt.lt, Facebook.com @Zprávy v českém znakovém jazyce, Deafhistory.eu
Editor: Lucie Ulrichová
