Ukrajinští neslyšící se snaží odstraňovat ruský vliv ve svém jazyce

Ukrajinský znakový jazyk nemá jednoduchý historický vývoj. Vzhledem k současné dlouhodobé válečné situaci komunita neslyšících Ukrajinců čím dál víc lpí na derusifikaci ukrajinského znakového jazyka. Nepřejí si mít nic společného s Ruskem, natožpak s ruským znakovým jazykem.

1

Derusifikace

Jedná se o proces, během kterého se odstraňují ruské a sovětské kulturní, jazykové a společenské vlivy a symboly ve prospěch národní identity. „Sovětský diktátor Josif Stalin opovrhoval znakovým jazykem a vnímal neslyšící jako „anomální abnormální lidi”. Během sovětské éry byl ukrajinský znakový jazyk prakticky odstraněn, protože znaky a pravopis byly nahrazeny ruskými.” Derusifikace na Ukrajině probíhá již od rozpadu Sovětského svazu, ke kterému došlo 26. prosince 1991.

Znak pro derusifikaci (Foto: Kyivindependent.com)

Ruská invaze na Ukrajinu

Ruský útok na Ukrajinu dne 24. února 2022 odstartoval rusko-ukrajinskou válku. Od konce 2. světové války je to vůbec největší vojenský konflikt a jedná se rovněž o jeden z největších konfliktů na světě ve 21. století. Rozsáhlá a dlouhodobá ruská invaze na Ukrajinu derusifikaci značně urychlila. Neslyšící Ukrajinci angažovaně a ze všech sil bojují za svůj ukrajinský znakový jazyk a vedou silnou kampaň o tom, aby se ukrajinský znakový jazyk znárodnil a stal se národním znakovým jazykem ve stejném postavení jako je ukrajinština.

Ilustrační foto konfliktu (Foto: Pixabay.com)

Ochrana ukrajinského znakového jazyka

Tetiana Kryvko, zástupkyně Ukrajinské společnosti neslyšících, která zastupuje cca 38 tisíc neslyšících Ukrajinců, zmínila pro server Kyiv Independent (Kyjevská nezávislost), že od počátku ruské invaze na Ukrajině sílí tendence neslyšících Ukrajinců derusifikovat ukrajinský znakový jazyk. Ukrajinský znakový jazyk totiž stále obsahuje některé ruské znaky a to se snaží neslyšící Ukrajinci eliminovat. Těmto znakům se zcela nebo částečně vyhýbají a snaží se je nahradit mezinárodními znaky či ukrajinskými ekvivalenty. Zmezinárodnili např. znak pro děkuji, který se dlouhou dobu používal v ruské podobě.

Znak pro Děkuji (Foto: Kyivindependent.com)

Neslyšící doslova ztraceni ve válce

Neslyšící Ukrajinci bojují také s nedostatečnou vládní podporou. Na počátku konfliktu žili v obrovském informačním vakuu, mnoho podstatných a životně důležitých informací jim unikalo, protože nebyly překládané do ukrajinského znakového jazyka. Naštěstí Ukrajinská společnost neslyšících všechny důležité informace v té době dodatečně přeložila. A naštěstí v současné době jsou všechny informace z masmédií automaticky přeložené do znakového jazyka. Přizpůsobily se také bezdrátové informační kanály, které pomáhají neslyšícím Ukrajincům porozumět hlášením o leteckých náletech. Ale to je maximum, co dokázala ukrajinská vláda udělat. Stále se k neslyšícím Ukrajincům nedostanou informace o tom, jak se zachovat při náletu nebo co dělat, pokud dojde v jejich okruhu k výbuchu. „Stát by měl odpovídat za životy a zdraví lidí bez ohledu na jejich zdravotní stav a stav sluchu. Ten to ale nechce dělat a přesouvá vše na bedra nevládní organizace. Ale nevládní organizace není státní krizová služba.“ upozorňuje Tetiana Kryvko, zástupkyně Ukrajinské společnosti neslyšících.

Tetiana Kryvko (Foto: Who.int)

Neslyšící Ukrajinci

Zhruba 5 tisíc neslyšících Ukrajinců uteklo z válečné Ukrajiny, Tetiana Kryvko nikoliv. Zástupkyně Ukrajinské společnosti neslyšících zůstala a nadále pracuje na tom, aby se neslyšící Ukrajinci měli na Ukrajině lépe. Ona sama je neslyšící, narodila se do rodiny Neslyšících na západní Ukrajině. Svůj sluch kompenzuje digitálními sluchadly, bohatou slovní zásobu si osvojila četbou knih a je důležitým mostem mezi slyšícími a neslyšícími  a jejich světy.

Ilustrační obrázek – komunikační prostředník (Foto: Pixabay.com)

Zdroj, foto: Kyivindependent.com, Wikipedia.org, Who.int, Pixabay.com
Editor: Kristýna Mariáková

Back to top button