UHK má studijní materiály v českém znakovém jazyce

0

Univerzita Hradec Králové (UHK) nadále zkvalitňuje studijní podmínky pro studenty se sluchovým postižením. Tentokrát se jedná o studijní materiály a webové stránky Střediska Augustin, které jsou přeloženy do českého znakového jazyka. Studentům se sluchovým postižením je zpřístupněno šest skript obsahujících témata z pedagogiky a psychologie, základů speciální pedagogiky, tyflopedie a surdopedie, psychopedie a etopedie, somatologie a managementu.

Augustin
Středisko Augustin pod Univerzitou Hradec Králové
Foto
Webová stránka s překladem do ČZJ

Realizaci zajistil projekt Střediska Augustin s názvem „Zkvalitnění a rozšíření možnosti studia na Univerzitě Hradec Králové pro studenty se specifickými vzdělávacími potřebami“, v rámci kterého byl sestaven pracovní tým zaměřený jak na překlad do znakového jazyka, tak na potřebnou technickou odbornost. Celkem se zapojilo patnáct osob, z nichž bylo devět kolegů neslyšících a šest slyšících. Dále týmu pomohly studentky oboru Reprodukční grafik pro média na střední škole pro sluchově postižené v Hradci Králové.    

Pro splnění našeho cíle proběhla také dvě školení, jedno pro tlumočníky a figurantky pod vedením Mgr. Radky Novákové a druhé pro technický tým, jehož školitelem byl Ing. Jan Rada. Výsledkem práce celého týmu je materiál přeložený do českého znakového jazyka. Texty s tlumočeným videozáznamem jsou vloženy do e-learningového prostředí Moodle, studenti se k nim dostanou prostřednictvím přihlášení.

Vzájemná spolupráce pracovního týmu a UHK ukázala další cestu, jak efektivně spolupracovat s neslyšícími odborníky. V rámci projektu byla rovněž nakoupena veškerá potřebná technika. Středisko Augustin je tedy v současné době pro natáčení tlumočených materiálů plně vybaveno a do budoucna plánuje v překladech pokračovat a rozšiřovat tak databanku materiálů v českém znakovém jazyce. Podrobnější informace o projektu i tlumočených materiálech naleznete na stránkách projektu www.augustin-uhk.cz nebo na www.uhk.cz/augustin, které jsou přetlumočeny do znakového jazyka.

Zdroj: Středisko Augustin – S. Procházková a P. Dvořáková

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Back to top button