Amber Galloway Gallego
Amber je tlumočnice amerického znakového jazyka a také vystupuje po boku umělců a jejich vystoupení překládá do uměleckého znakového jazyka. Amber původně chtěla být fyzioterapeutkou, ale v šestnácti letech po autonehodě potkala v nemocnici neslyšící slečnu. Tento moment byl pro Amber zlomový a od té doby se začala učit znakový jazyk. K uměleckému tlumočení se dostala po vystoupení, kde byla hudba interpretována nudně pomocí znaku “hudba”. Amber si řekla, že je to nedostatečné, je potřeba převést tóny, rytmy, emoce, pocity atd.

Interpretace jakékoli hudby
Každý styl hudby lze interpretovat. Amber říká: “Hlas každého nástroje se dá přesně vizualizovat. A když to člověk při interpretaci nebo tlumočení ignoruje, sebere neslyšícím možnost zážitku, který s sebou hudba přináší.” Samozřejmě je jednodušší hudba, také složitější. Amber zpočátku trvalo několik hodin až celý den, než dobře naposlouchala hudbu, nastudovala ji.

Hymna, klasika i Rap God od Eminema
Amber bere všechnu hudbu jako výzvu. Ani extrémně rychlé a dynamické hudbě se nevyhýbá. Rap God od Eminema byla pro Amber něčím novým, také náročnějším. Strávila nad touto skladbou více času, ale výsledek je na světě. Podívejte se:
Amber popisuje, jak vypadá příprava na umělecké tlumočení. Je potřeba znát text, hudbu, nastudovat nástroj po nástroji. Jako velikou výhodou Amber vnímá také vidět vystoupení a zpěváka naživo, jak se hýbe a jak vnímá to, co právě zpívá. Tlumočit lze také hymnu nebo klasickou hudbu a jak bylo již zmíněno, i rychlou skladbu od Eminema.

Projev umělce
Pro Amber je důležité také znát způsob projevu daného umělce. Pro přirovnání uvádí příklad, že by její umělecké tlumočení vypadalo jinak při státní hymně od Whitney Houston a jinak při stejné hymně od Lizzo. Protože každý umělec má svůj způsob vystupování a projevu.

Zdroj, foto: Irozhlas.cz, Youtube.com, Wikipedia.org, Oprah.com, Priceonomics.com, Feministfrequency.com
Editor: Lucie Ulrichová
