Tlumočníci na Broadwayi
Třiapadesátiletý Keith Wann již deset let pracuje v legendárním divadle Broadway v New Yorku jako tlumočník ASL. V březnu jemu a kolegyni Chistině Mosleh byla nabídnuta spolupráce na slavném muzikálu Lví král. Krátce poté, co jim byla nabídnuta práce, však byli požádáni, aby odešli. E-mailem jim to měla sdělit ředitelka pro přístupnost Lisa Carling neziskové organizace Divadelní rozvojový fond, která obsazuje tlumočníky ASL do představení na Broadwayi.

Diskriminace
Podle Keitha Wanna došlo k diskriminaci na základě barvy pleti. Údajně mu bylo sděleno, že již není vhodné, aby bělošští tlumočníci zastupovali černošské herce. Důvodem je nejspíše fakt, že muzikál Lví král je od začátku obsazován převážně černošskými herci a produkce muzikálu trvá i na tlumočnících černé pleti.

Žaloba
Keith Wann se proto rozhodl podat federální diskriminační žalobu na Divadelní rozvojový fond a ředitelku pro přístupnost divadla, že byl vyhozen z práce v muzikálu kvůli své barvě pleti. Podle svých slov tak přišel o příjem 1000 $ (přibližně 23700 Kč) a zároveň se tato nepříjemná situace podepsala na jeho psychickém zdraví, protože nemá klidný spánek. Již dříve pracoval na různých projektech s rozmanitým kolektivem a nikdy neměl problém kvůli své rase. Rozhodnutí produkce považuje za velmi špatné.

Muzikál Lví král
Legendární muzikál Lví král vznikl v roce 1997 na motivy stejnojmenného animovaného filmu z produkce Disney. Hudbu k němu složil zpěvák Elton John a text napsal Tim Rice. Muzikál se hraje po celém světě, vidělo ho přes 95 milionů diváků a stále se těší velké oblibě.

Zdroj, foto: Independent.co.uk, Blackenterprise.com, Dailymail.co.uk, Nypost.com, Lionking.com
Editor: Kristýna Havlová
