Kristýna Voříšková a Miroslav Hanzlíček
Oba dva dlouhodobě pracují ve Spolku neslyšících Plzeň coby sociální pracovníci a tlumočníci českého znakového jazyka. Oba dva jsou také příbuzní, Miroslav Hanzlíček je Kristýnin otec. K českému znakovému jazyku se dostali díky neslyšícím rodičům Miroslava Hanzlíčka (Kristýniným prarodičům). Oba dva byli za svou pracovní činnost mnohokrát oceněni.
Výstup v Českém rozhlase Plzeň
Kristýna Voříšková společně s Miroslavem Hanzlíčkem byli nedávno hosty pořadu Náš příběh, který vysílá Český rozhlas Plzeň. V krátkém mediálním vstupu prozradili, jak vypadala jejich cesta k českému znakovému jazyku a jak se dostali k samotné profesi tlumočníka (potažmo sociálního pracovníka), probrali fakta a zajímavosti znakového jazyka, zejména v kontextu s Plzní. V Plzni žije cca 400 osob, které si tento rozhlas nepustí – jsou neslyšící. Právě díky Spolku neslyšících Plzeň, kde Voříšková s Hanzlíčkem pracují, mají zajištěnou tlumočnickou a sociální službu, skrze ní mohou žít běžný život a účastnit se různých veřejných aktivit.
Odkaz na Náš příběh s Kristýnou Voříškovou a Miroslavem Hanzlíčkem: https://plzen.rozhlas.cz/znakovy-jazyk-byl-mou-materstinou-driv-nez-cestina-rika-pracovnik-spolku-9220726
Zdroj, foto: Plzen.rozhlas.cz, Facebook.com, Snplzen.cz, Facebook.com – SN Plzeň
Editor: Kristýna Mariáková