Z DOMOVA

Neslyšící pekařky se zúčastnily cukrářského kurzu

Díky financím, které Tichá kavárna získala z Fondu pomoci společnosti Siemens, proběhl cukrářský kurz pro neslyšící pekařky, které pečou dorty do kavárny, ale i na objednávku.

2013_05_27 Neslyšící pekařky 01

2013_05_27 Neslyšící pekařky - slyšící lektorka

Kurz vedla viceprezidentka Asociace kuchařů a cukrářů ČR Pavlína Berzsiová. V pondělí 20. května se přímo v pekárně uskutečnila první část kurzu, která byla zaměřená na dorty a rolády. V pátek 24. května se konala druhá část, kde se pekařky učily koláče, poháry a zdobení dortů.

Díky kurzu se pekařky mohly naučit profesionální tipy a triky, jak upéci dorty, které dobře chutnají i dobře vypadají. Zároveň také získaly informace  o profesionálních surovinách a profesionálním načiní, které se k cukrářské výrobě používají ve velkých provozech. Dorty i zákusky vyrobené v rámci kurzu si pak lidé mohli nakoupit přímo v kavárně.

Minirozhovor s neslyšícími pekařkami Věrou Sagulovou a Martou Holcovou

ZPN: V pondělí 20. května a v pátek 24. května jste měly možnost zúčastnit se cukrářského kurzu. Jak se vám to líbilo?
Věra: Ano, líbilo.
Marta: Ano, líbilo se mi to. Dozvěděla jsem se a naučila jsem se zajímavé a nové věci.

ZPN: Co jste se nového naučily?
Věra: Nejvíce mě zaujala výroba cukrářských moučníků se želé a už vím, jak se se želé pracuje.
Marta: Zajímavá byla i výroba pruhované rolády.

ZPN: Co všechno jste se tedy naučily?
Věra: Naučily jsme se například správný a přesný postup výroby dortů a moučníků, všechno nám vysvětlila.

ZPN: Kurz vedla slyšící cukrářka paní Pavlína Berzsiová. Měly jste k dispozici tlumočnici znakového jazyka? Byly jste spokojené s komunikací?
Věra: Komunikovaly jsme prostřednictvím tlumočnice, přes kterou jsme se mohly dozvědět zajímavé informace o pečení. Paní Berzsiová mluvila a ukazovala, jak se to dělá a my jsme se se zaujetím dívaly.
Marta: Určitě jsem byla ráda, že jsme měly tlumočnici. Při sledování výroby dortu bych se nestíhala soustředit se ještě na její mluvení.

ZPN: Vaše vyrobené dorty a moučníky jste pak daly do Tiché kavárny?
Věra: Ano, daly jsme je do Tiché kavárny.

ZPN: Takže návštěvníci si mohli pak vaše lákavé výtvory koupit?
Věra: Ano, dorty, močníky a ostatní výrobky byly moc výborné a byly pak hned rozebrané.

ZPN: Děkuji.

2013_05_27 Neslyšící pekařky - krásné zákusky

2013_05_27 Neslyšící pekařky - s dortem

2013_05_27 Neslyšící pekařky - dortDěkujeme Fondu pomoci Siemens.

2013_05_28 Fond pomoci Siemens


Zdroj: tichakavarna.cz

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.

*

Back to top button
Close