Před lety vyhodili z BBC tlumočnici, která podávala při překladu nesmyslné informace

0

Stalo se to před třemi lety, ale je to zajímavá zpráva, proto vám ji chceme vyprávět. V roce 2013 z televizní stanice BBC ve Velké Británii museli po stížnostech neslyšících diváků vyhodit tlumočnici znakového jazyka, protože při překladu zpráv nepodávala neslyšícím divákům přesné informace, ale zprávu upravovala tak, že byla někdy i nesmyslná.  

tlumočnice 01

Tlumočnice Leslie Grange (tenkrát ji bylo 32 let) byla tehdy tlumočnicí již 7 let a pracovala pro BBC. Šest měsíců před vyhazovem začala při překladu zpravodajského pořadu ve svém tlumočeném projevu říkat jiné verze události, než jaké říkali říkali zpravodajci.

Například když ve zprávách mluvili o japonském zemětřesení, tak tlumočnice řekla ve znakovém jazyce, že v blízkosti jaderné elektrárny byla spatřena radioaktivní zombie. To se neslyšícím divákům nezdálo, tak začali psát e-maily do zpravodajství s dotazem, jestli ve zprávách skutečně hovořili o radioaktivní zombii. BBC zpočátku tomu nevěnovala pozornost. Další nesmyslnou zprávou byla informace podaná tlumočnicí, že jedna žena je obviněna za znásilnění opice. Opět začalo chodit do redakce BBC víc a víc e-mailů od nespokojených neslyšících diváků, kteří cítili, že tlumočnice podává špatné informace. BBC musela tuto skutečnost prověřit a pak vydala prohlášení, že tomu tak skutečně bylo a že za posledních šest měsíců měla tlumočnice nejspíš osobní problémy a došlo k syndromu vyhoření. Tak museli udělat takový krok, že tlumočnici dali výpověď a omluvili se neslyšícím divákům.

bbc

Zdroj: TZ, h3world.tv, thepoke.co.uk

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.

Back to top button